第49章

    西里斯·布莱克:" “看在分院帽的份上!你真的是个拉文克劳?”"
    罗宾:" “谁说拉文克劳就不能玩点刺激的东西了?更别说是在我最有把握的范围内——”"
    她的一只有点发冷的手忽然伸进了他的夹克内侧,他差点儿直接在半空中翻了车。
    ————
    第119章 目的地(加更)
    ……难道还有更刺激的?——另一种刺激?
    短短的两分钟里,他心跳的波动程度简直比他摩托车刚才的杂耍路线还要高低起伏。
    可她的手并没有继续进行别的惹人联想的动作,而是从他衣服内侧的口袋里抽出了一根魔杖——竟然还是她自己的魔杖。
    西里斯·布莱克:" “你什么时候放进来的?!”"
    他惊讶极了。
    罗宾:" “当然是在你不知道的时候。这可是傲罗的考核科目之一。”"
    她把脑袋伏在他的背上,重新抱住了他的腰,给自己调整了个很舒服的、不会被风吹到的姿势。
    罗宾:" “继续前进吧,星星先生,趁我们俩还没被冻僵。”"
    ……
    摩托车载着他们,乘着夜风继续向东飞行。
    伦敦城区的灯火早就已经被甩在身后看不见了,下面幽深漆黑的水面越来越宽阔。
    起初的时候,罗宾并没打算问目的地在哪儿。
    她很愿意把好奇和期待留到最后一刻再揭晓。
    可是,当她觉得自己已经在高空中远远瞥见泰晤士河的入海口和更多海岸线的时候,她认为,还是很有必要问一下了:
    罗宾:" “……你的油箱够我们飞去法国吗?”"
    他一时语塞,之后的声音罕见地带了点无奈:
    西里斯·布莱克:" “……我在你眼里究竟是有多傻啊?”"
    罗宾被逗笑了。
    罗宾:" “我当然相信你的聪明才智,大脚板先生,我只是不太相信你的冲动。”"
    西里斯·布莱克:" “我倒是很想冲动,可惜你的假期实在太短,我们这次只能在英国境内降落了。抓紧点——或者随便你,鸟小姐,反正你抓不抓紧都——”"
    罗宾的回答是更用力地搂住了他,而他的笑容重新绽放在了脸上。
    隐形的摩托载着两人飞快地掠到了海边,避开了那些有人的村落和度假区,最后降落在一片空旷的山崖下面。
    一切都和威廉森婚礼的那天晚上十分相似——海岸、悬崖、浪花和黑色的广阔大海、甚至波涛拍打礁石的声音。
    只不过那天是在威尔士最西边,现在是在英格兰东海岸。
    这个国家漫长的海岸线上总是不缺乏相似的风景。他们在空无一人的荒凉海滩下了车,也让摩托重新显出了形。
    两个人你看看我,我看看你,几乎是同时开始大笑:
    经过漫长的飞行和狂舞的夜风,他们俩的脑袋都已经乱的不像话了。可是即使这样,也没影响他们俩的形象,只是让他们换了另外一种气质。
    两人都没太在意,也不需要在意外观的问题。他们只是随便用手指把自己的乱发理了理,西里斯就重新推起了车:
    西里斯·布莱克:" “等我一下。”"
    月亮更深地躲进了云层里,只有散淡的月光照出来,勉强能看清附近。
    罗宾看着西里斯很快地把摩托安顿在了矮坡上的半截废弃集装箱里,然后以更快的速度去而复返——
    他朝她跑来的样子让她想起唐克斯家门口的那个午后,只是这次的速度还要更快些。
    她忍不住开始猜想他在这荒郊野外还准备了什么、藏了什么……
    ——————
    第120章 老派
    许许多多的可能性在她的脑海中迅速闪过。
    但是,当他拉着她一起走过这片狭窄的海滩,绕过视线尽头那块高高的嶙峋岩壁的时候,出现在她眼前的东西还是完全出乎了她的预料。
    那是一艘停在海中的小船。
    船舱中的灯光和四周悬挂的黄色小灯串照亮了它漂亮的流线型轮廓和尖尖的船首——它是艘新式的,小小的白色麻瓜游艇。
    因为岸边礁石太多,它离他们站的地方大概还有半英里远,正悠然摇荡在黑色的深深水波里。不过亮闪闪的灯光仍然让它在夜色中显得格外醒目,就像捕鱼人的夜光信标那么耀眼。
    西里斯·布莱克:" “租的。怎么样,漂亮吧?”"
    他用和她一模一样的话当了开场介绍语,但她的回复和当初的他完全相反:
    罗宾:" “——我很高兴你为我做到了这个程度。”"
    她笑着看他:
    罗宾:" “接下来我们怎么上去?”"
    西里斯·布莱克:" “看来这次终于轮到我带你幻影移形了,是吧?”"
    他的下巴愉快地微微扬起,一只胳膊朝她伸了过来:
    西里斯·布莱克:" “抓紧我——”"
    罗宾:" “抓手臂?你真心觉得我们还停留在这个阶段吗?”"
    她上前两步,直接搂住了他的脖子。
    笑声擦着她的头顶飞向了夜空之中,他的手抓住了她的腰,就像跳舞一样把她举了起来,在空中转了大半个圈。
    紧束和窒息感随之而来,他们再一次地被紧紧挤在了一起,但很快,凉丝丝的、带着潮湿和浓郁香味的空气就重新灌满了她的肺叶。
    他们站在了数不清的玫瑰里。
    至少几百、或许上千朵。浓烈的红色花朵一路从船尾蔓延进了船舱。
    四周的灯光更亮了。那无数的小灯珠让他们好像站在了星空里。
    毫无疑问,这个手足无措、不知道怎么约会的家伙在这几个月受了不少杂志和爱情片的‘荼毒’,并且对浪漫惊喜的品味还停留在十五年前。
    但老派不等于过时。
    至少罗宾觉得这些相当不错——最重要的,相当用心。这是她更看重的东西。
    罗宾:" “这些真的,非常漂亮——美好。”"
    她由衷地称赞道。
    罗宾:" “你准备了多久?”"
    西里斯·布莱克:" “比你想象的短,比我自己想象得长。如果你早点告诉我你喜欢牛排的话,说不定我还能找到更好些的。可惜够档次的餐馆几乎都不接受临时外带……”"
    他拉着她走进了船舱。
    船尾已经有沙发座椅了,但船舱里位置更多。连排的长沙发前还专门布置了一条长桌,上面摆着琳琅满目的食物和饮料,当然,还有酒。
    更前面是一个小吧台,旁边是驾驶位。
    顺着大块的玻璃,能看见前方甲板上的更多小灯。
    罗宾发现刚才的距离给了她错觉,这艘船实际上至少有六十尺,甚至还要更多些。它即使拉上七八个人同时出海去玩也没问题,现在只有他们两个,则显得相当宽敞。
    西里斯·布莱克:" “欢迎入座,女士——虽然我很想给你拉椅子。”"
    他对着那条无法移动的沙发做了个‘请’的手势,罗宾相当配合地假装提了提她不存在的大裙摆。
    第121章 膨胀的声音(加更)
    靠近沙发的时候,她已经闻到了突破了层层玫瑰花香的食物的香气。
    施了保鲜咒的菜肴都还显得热气腾腾,冰桶里则泛着丝丝缕缕的白雾。
    最显眼的还是桌子中央那块格格不入的牛排。它明显不是和其他东西同一批准备的,连装着它的盘子边缘都有不一样的印花——罗宾认出那是海德公园附近一家高档餐厅的标志。
    罗宾:" “看来你最终还是找到了——‘外带’?”"
    西里斯·布莱克:" “只要多加一笔小费,就能让每个人都开心。”"
    他骄傲地介绍起他的‘觅食成果’:
    西里斯·布莱克:" “牛排,七分熟,纹理完美,没有筋——至于口感好不好,那得由你决定。”"
    罗宾:" “听听啊,每个词都记住了!多么好用的脑子。”"
    她没再看餐盘,而是打趣地看着他:
    罗宾:" “——谁还能说你不聪明呢?”"
    西里斯·布莱克:" “当年我在霍格沃茨那些考试之前甚至都不怎么复习,就是靠着这个。”"
    他朝自己的头指了指。罗宾笑着把一只手拢在自己耳朵边:
    罗宾:" “哦,我又听见了——呼……呼……”"
    西里斯·布莱克:" “什么?”"
    罗宾:" “西里斯·布莱克脑袋膨胀的声音。”"
    西里斯·布莱克:" “嘿!”"
    他伸手过来抓她,被她灵巧地滑到沙发另一边躲开了。
    罗宾:" “我真怕这颗完美的脑袋变成两倍大,”"
    她跳起来继续到处张望:
    罗宾:" “——但我还是忍不住想问,你是怎么把这条船弄到这儿来的?”"
    西里斯·布莱克:" “当然是我亲手开来的。”"
新书推荐: 澄水如鉴 白日飞升 偏向 觊觎臣妇多年后 与燕王先婚后战 重生我成了百米飞人 仙侠虐恋文结束后[穿书] 龙门(作者:一夕烟雨) 天下为聘(作者:青山与我) 天幕背刺,皇位又落我头上了